ANALISIS KESALAHAN FONOLOGIS PENERJEMAHAN TAKARIR DALAM FILM TILIK (2018)
Keywords:
Kesalahan Fonologis, Tilik, Penerjemahan TakarirAbstract
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesalahan fonologis dalam penerjemahan takarir film pendek berjudul “Tilik”. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan cara menyimak film dan mencatat kesalahan fonologi yang terjadi pada penerjemahan takarir pada film tersebut. Berdasarkan hasil analisis data, terdapat 32 data kesalahan fonologis penerjemahan takarir dalam film pendek “Tilik”. Kesalahan-kesalahan tersebut terdapat pada area fonologi perubahan pelafalan fonem sebanyak 15 kesalahan, penambahan fonem sebanyak 14 kesalahan, penambahan fonem sebanyak 1 kesalahan dan area perubahan bunyi diftong menjadi fonem tunggal sebanyak 2 kesalahan. Hasil analisis dalam penelitian ini didominasi dengan jenis kesalahan perubahan pelafalan fonem dan penambahan fonem. Kesalahan fonologis yang ditemukan dalam film ini dapat diperbaiki dengan melakukan berbagai upaya, seperti memberikan pelatihan bahasa Indonesia penerjemah, memperhatikan ejaan dalam naskah, dan menggunakan teknik penyuntingan yang tepat.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Mazida Izzatul Azka

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.